Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Esperanto - Liebeslied von Bodo Wartke

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEsperantoKlingon

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
Liebeslied von Bodo Wartke
Tekst
Opgestuurd door phreak88
Uitgangs-taal: Duits

Ich will’s in allen Sprachen für dich singen,
auf allen Instrumenten zum Erklingen bringen:
Ich liebe dich.
Details voor de vertaling
Diese Textzeile stammt aus dem "Liebeslied" des norddeutschen Kabarettisten Bodo Wartke.

Titel
Amkanzono de Bodo Wartke
Vertaling
Esperanto

Vertaald door goncin
Doel-taal: Esperanto

Mi volas kanti por vi ĉiulingve,
eĥigante ĉiujn muzikilojn:
Mi vin amas.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door goncin - 16 oktober 2007 11:51