Prevod - Nemacki-Esperanto - Liebeslied von Bodo WartkeTrenutni status Prevod
Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo | Liebeslied von Bodo Wartke | | Izvorni jezik: Nemacki
Ich will’s in allen Sprachen für dich singen, auf allen Instrumenten zum Erklingen bringen: Ich liebe dich. | | Diese Textzeile stammt aus dem "Liebeslied" des norddeutschen Kabarettisten Bodo Wartke. |
|
| | | Željeni jezik: Esperanto
Mi volas kanti por vi ĉiulingve, eĥigante ĉiujn muzikilojn: Mi vin amas. |
|
Poslednja provera i obrada od goncin - 16 Oktobar 2007 11:51
|