Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Hiszpański - Мантры "Ади Шакти"

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiHiszpański

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Мантры "Ади Шакти"
Tekst
Wprowadzone przez shio
Język źródłowy: Rosyjski

Мантры "Ади Шакти" (Гурудасс Сингх и Гурудасс Каур) и "Мул-Мантра" в длинных (каждая около 30 минут) вариантах. Представлена версия Ади Шакти-мантры (обращения к Изначальной Энергии Вселенной) самая знаменитая и мощно исполненная.

Tytuł
De los mantras "Adi Shakti" (mantra sacerdote indú)
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez iarki
Język docelowy: Hiszpański

De los mantras "Adi Shakti" (Gurudass Singj y
Gurudas Kaur) y "Mul-Mantra" en variantes largos (cada uno de ellos, aproximadamente 30 minutos).
La versión expuesta de Ad Shakt-mantra
(oración al Iniciador de la energía universal) es la más ilustre y la más poderosamente realizada.
Uwagi na temat tłumaczenia
Es una traducción muy difícil y seguramente hay que perfeccionarla, el sentido esta expresado bien.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Luty 2008 09:34





Ostatni Post

Autor
Post

10 Luty 2008 16:02

Linak
Liczba postów: 48
Los mantras ... en variantes largos. La versión ... es la más ilustre y la más poderosamente realizada.

11 Luty 2008 18:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
iarky:

¿Estás de acuerdo com lo que dice Linak?

12 Luty 2008 04:52

iarki
Liczba postów: 2
si me parece mas acertada que la ultima parte de mi traducción