Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Espanja - Мантры "Ади Шакти"

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEspanja

Kategoria Laulu

Otsikko
Мантры "Ади Шакти"
Teksti
Lähettäjä shio
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Мантры "Ади Шакти" (Гурудасс Сингх и Гурудасс Каур) и "Мул-Мантра" в длинных (каждая около 30 минут) вариантах. Представлена версия Ади Шакти-мантры (обращения к Изначальной Энергии Вселенной) самая знаменитая и мощно исполненная.

Otsikko
De los mantras "Adi Shakti" (mantra sacerdote indú)
Käännös
Espanja

Kääntäjä iarki
Kohdekieli: Espanja

De los mantras "Adi Shakti" (Gurudass Singj y
Gurudas Kaur) y "Mul-Mantra" en variantes largos (cada uno de ellos, aproximadamente 30 minutos).
La versión expuesta de Ad Shakt-mantra
(oración al Iniciador de la energía universal) es la más ilustre y la más poderosamente realizada.
Huomioita käännöksestä
Es una traducción muy difícil y seguramente hay que perfeccionarla, el sentido esta expresado bien.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 12 Helmikuu 2008 09:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Helmikuu 2008 16:02

Linak
Viestien lukumäärä: 48
Los mantras ... en variantes largos. La versión ... es la más ilustre y la más poderosamente realizada.

11 Helmikuu 2008 18:56

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
iarky:

¿Estás de acuerdo com lo que dice Linak?

12 Helmikuu 2008 04:52

iarki
Viestien lukumäärä: 2
si me parece mas acertada que la ultima parte de mi traducción