Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Espagnol - Мантры "Ади Шакти"

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseEspagnol

Catégorie Chanson

Titre
Мантры "Ади Шакти"
Texte
Proposé par shio
Langue de départ: Russe

Мантры "Ади Шакти" (Гурудасс Сингх и Гурудасс Каур) и "Мул-Мантра" в длинных (каждая около 30 минут) вариантах. Представлена версия Ади Шакти-мантры (обращения к Изначальной Энергии Вселенной) самая знаменитая и мощно исполненная.

Titre
De los mantras "Adi Shakti" (mantra sacerdote indú)
Traduction
Espagnol

Traduit par iarki
Langue d'arrivée: Espagnol

De los mantras "Adi Shakti" (Gurudass Singj y
Gurudas Kaur) y "Mul-Mantra" en variantes largos (cada uno de ellos, aproximadamente 30 minutos).
La versión expuesta de Ad Shakt-mantra
(oración al Iniciador de la energía universal) es la más ilustre y la más poderosamente realizada.
Commentaires pour la traduction
Es una traducción muy difícil y seguramente hay que perfeccionarla, el sentido esta expresado bien.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Février 2008 09:34





Derniers messages

Auteur
Message

10 Février 2008 16:02

Linak
Nombre de messages: 48
Los mantras ... en variantes largos. La versión ... es la más ilustre y la más poderosamente realizada.

11 Février 2008 18:56

lilian canale
Nombre de messages: 14972
iarky:

¿Estás de acuerdo com lo que dice Linak?

12 Février 2008 04:52

iarki
Nombre de messages: 2
si me parece mas acertada que la ultima parte de mi traducción