Tłumaczenie - Angielski-Grecki - Hats in bulkObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Wyrażenie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Angielski
Hats in bulk | Uwagi na temat tłumaczenia | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| ΚαπÎλα σε χοντÏική | TłumaczenieGrecki Tłumaczone przez glavkos | Język docelowy: Grecki
ΚαπÎλα σε χοντÏική |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 28 Marzec 2008 09:20
Ostatni Post | | | | | 18 Marzec 2008 20:41 | | | ΚαπÎλα σε μεγάλη ποσότητα | | | 26 Marzec 2008 21:05 | | | Îομιζω ότι είναι το ίδιο. Εαν κάτι πουλάς σε χοντÏική, πουλάς μεγάλη ποσότητα καί όχι ανά κομάτι. | | | 26 Marzec 2008 21:42 | | | Βεβαίος είναι το ίδιο! Sinderella, συμφωνώ μαζί σου απόλυτος. | | | 26 Marzec 2008 21:50 | | | "Καπελα σε χοντÏική" means that the huts are being sold in a low price as the price that a retail shop buys. In other words , hats in wholesale price. Usually, hats in bulk means that are many hats usually without a proper package but in a better price due to their improper package. This is what I will understand with this term due to a different use of the term bulk in my business of buying hardware (screws, nuts , bolts and etc.) | | | 26 Marzec 2008 22:35 | | | Δηλαδή ..... Το συμπÎÏασμά μας είναι... τι?
| | | 27 Marzec 2008 07:11 | | | ΠεÏιμÎνω να ακοÏσω τις Ï€Ïοτάσεις σας |
|
|