Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Grecki - Hats in bulk

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiGreckiEsperanto

Kategoria Wyrażenie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Hats in bulk
Tekst
Wprowadzone przez didiladjova
Język źródłowy: Angielski

Hats in bulk
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
Καπέλα σε χοντρική
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez glavkos
Język docelowy: Grecki

Καπέλα σε χοντρική
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 28 Marzec 2008 09:20





Ostatni Post

Autor
Post

18 Marzec 2008 20:41

arcobaleno
Liczba postów: 226
Καπέλα σε μεγάλη ποσότητα

26 Marzec 2008 21:05

Cinderella
Liczba postów: 773
Νομιζω ότι είναι το ίδιο. Εαν κάτι πουλάς σε χοντρική, πουλάς μεγάλη ποσότητα καί όχι ανά κομάτι.

26 Marzec 2008 21:42

galka
Liczba postów: 567
Βεβαίος είναι το ίδιο! Sinderella, συμφωνώ μαζί σου απόλυτος.

26 Marzec 2008 21:50

jpante
Liczba postów: 11
"Καπελα σε χοντρική" means that the huts are being sold in a low price as the price that a retail shop buys. In other words , hats in wholesale price.
Usually, hats in bulk means that are many hats usually without a proper package but in a better price due to their improper package.
This is what I will understand with this term due to a different use of the term bulk in my business of buying hardware (screws, nuts , bolts and etc.)

26 Marzec 2008 22:35

Cinderella
Liczba postów: 773
Δηλαδή ..... Το συμπέρασμά μας είναι... τι?

27 Marzec 2008 07:11

glavkos
Liczba postów: 97
Περιμένω να ακούσω τις προτάσεις σας