Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - Hats in bulk

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГреческийЭсперанто

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hats in bulk
Tекст
Добавлено didiladjova
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Hats in bulk
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Статус
Καπέλα σε χοντρική
Перевод
Греческий

Перевод сделан glavkos
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Καπέλα σε χοντρική
Последнее изменение было внесено пользователем Mideia - 28 Март 2008 09:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Март 2008 20:41

arcobaleno
Кол-во сообщений: 226
Καπέλα σε μεγάλη ποσότητα

26 Март 2008 21:05

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Νομιζω ότι είναι το ίδιο. Εαν κάτι πουλάς σε χοντρική, πουλάς μεγάλη ποσότητα καί όχι ανά κομάτι.

26 Март 2008 21:42

galka
Кол-во сообщений: 567
Βεβαίος είναι το ίδιο! Sinderella, συμφωνώ μαζί σου απόλυτος.

26 Март 2008 21:50

jpante
Кол-во сообщений: 11
"Καπελα σε χοντρική" means that the huts are being sold in a low price as the price that a retail shop buys. In other words , hats in wholesale price.
Usually, hats in bulk means that are many hats usually without a proper package but in a better price due to their improper package.
This is what I will understand with this term due to a different use of the term bulk in my business of buying hardware (screws, nuts , bolts and etc.)

26 Март 2008 22:35

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Δηλαδή ..... Το συμπέρασμά μας είναι... τι?

27 Март 2008 07:11

glavkos
Кол-во сообщений: 97
Περιμένω να ακούσω τις προτάσεις σας