Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - Hats in bulk

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrecEsperanto

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hats in bulk
Texte
Proposé par didiladjova
Langue de départ: Anglais

Hats in bulk
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Καπέλα σε χοντρική
Traduction
Grec

Traduit par glavkos
Langue d'arrivée: Grec

Καπέλα σε χοντρική
Dernière édition ou validation par Mideia - 28 Mars 2008 09:20





Derniers messages

Auteur
Message

18 Mars 2008 20:41

arcobaleno
Nombre de messages: 226
Καπέλα σε μεγάλη ποσότητα

26 Mars 2008 21:05

Cinderella
Nombre de messages: 773
Νομιζω ότι είναι το ίδιο. Εαν κάτι πουλάς σε χοντρική, πουλάς μεγάλη ποσότητα καί όχι ανά κομάτι.

26 Mars 2008 21:42

galka
Nombre de messages: 567
Βεβαίος είναι το ίδιο! Sinderella, συμφωνώ μαζί σου απόλυτος.

26 Mars 2008 21:50

jpante
Nombre de messages: 11
"Καπελα σε χοντρική" means that the huts are being sold in a low price as the price that a retail shop buys. In other words , hats in wholesale price.
Usually, hats in bulk means that are many hats usually without a proper package but in a better price due to their improper package.
This is what I will understand with this term due to a different use of the term bulk in my business of buying hardware (screws, nuts , bolts and etc.)

26 Mars 2008 22:35

Cinderella
Nombre de messages: 773
Δηλαδή ..... Το συμπέρασμά μας είναι... τι?

27 Mars 2008 07:11

glavkos
Nombre de messages: 97
Περιμένω να ακούσω τις προτάσεις σας