Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Greco - Hats in bulk

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGrecoEsperanto

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Hats in bulk
Testo
Aggiunto da didiladjova
Lingua originale: Inglese

Hats in bulk
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Καπέλα σε χοντρική
Traduzione
Greco

Tradotto da glavkos
Lingua di destinazione: Greco

Καπέλα σε χοντρική
Ultima convalida o modifica di Mideia - 28 Marzo 2008 09:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Marzo 2008 20:41

arcobaleno
Numero di messaggi: 226
Καπέλα σε μεγάλη ποσότητα

26 Marzo 2008 21:05

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Νομιζω ότι είναι το ίδιο. Εαν κάτι πουλάς σε χοντρική, πουλάς μεγάλη ποσότητα καί όχι ανά κομάτι.

26 Marzo 2008 21:42

galka
Numero di messaggi: 567
Βεβαίος είναι το ίδιο! Sinderella, συμφωνώ μαζί σου απόλυτος.

26 Marzo 2008 21:50

jpante
Numero di messaggi: 11
"Καπελα σε χοντρική" means that the huts are being sold in a low price as the price that a retail shop buys. In other words , hats in wholesale price.
Usually, hats in bulk means that are many hats usually without a proper package but in a better price due to their improper package.
This is what I will understand with this term due to a different use of the term bulk in my business of buying hardware (screws, nuts , bolts and etc.)

26 Marzo 2008 22:35

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Δηλαδή ..... Το συμπέρασμά μας είναι... τι?

27 Marzo 2008 07:11

glavkos
Numero di messaggi: 97
Περιμένω να ακούσω τις προτάσεις σας