Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Włoski - Verzendingskosten
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Verzendingskosten
Tekst
Wprowadzone przez
truestar86
Język źródłowy: Francuski
Est-ce que vous envoyez aussi vers la Belgique? Si oui, combien ça coute?
Cordialement
Tytuł
Spese di spedizione
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
italo07
Język docelowy: Włoski
Lei spedisce anche in Belgio? Se sì, quanto costerebbe?
Cordiali saluti
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ali84
- 28 Kwiecień 2008 21:33
Ostatni Post
Autor
Post
28 Kwiecień 2008 21:32
ali84
Liczba postów: 427
"Lei anche spedisce verso il Belgio?" è il giusto significato, ma è non il modo giusto di renderlo: si dice "Lei spedisce anche in Belgio?"
28 Kwiecień 2008 21:37
italo07
Liczba postów: 1474
:'( L'italiano è davvero troppo complicato