Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Italų - Verzendingskosten
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Verzendingskosten
Tekstas
Pateikta
truestar86
Originalo kalba: Prancūzų
Est-ce que vous envoyez aussi vers la Belgique? Si oui, combien ça coute?
Cordialement
Pavadinimas
Spese di spedizione
Vertimas
Italų
Išvertė
italo07
Kalba, į kurią verčiama: Italų
Lei spedisce anche in Belgio? Se sì, quanto costerebbe?
Cordiali saluti
Validated by
ali84
- 28 balandis 2008 21:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
28 balandis 2008 21:32
ali84
Žinučių kiekis: 427
"Lei anche spedisce verso il Belgio?" è il giusto significato, ma è non il modo giusto di renderlo: si dice "Lei spedisce anche in Belgio?"
28 balandis 2008 21:37
italo07
Žinučių kiekis: 1474
:'( L'italiano è davvero troppo complicato