ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-イタリア語 - Verzendingskosten
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Verzendingskosten
テキスト
truestar86
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Est-ce que vous envoyez aussi vers la Belgique? Si oui, combien ça coute?
Cordialement
タイトル
Spese di spedizione
翻訳
イタリア語
italo07
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Lei spedisce anche in Belgio? Se sì, quanto costerebbe?
Cordiali saluti
最終承認・編集者
ali84
- 2008年 4月 28日 21:33
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 4月 28日 21:32
ali84
投稿数: 427
"Lei anche spedisce verso il Belgio?" è il giusto significato, ma è non il modo giusto di renderlo: si dice "Lei spedisce anche in Belgio?"
2008年 4月 28日 21:37
italo07
投稿数: 1474
:'( L'italiano è davvero troppo complicato