Tłumaczenie - Niemiecki-Rumuński - ich melde mich spaterObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
 Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | Tekst Wprowadzone przez kty | Język źródłowy: Niemiecki
ich melde mich spater |
|
| | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez azitrad | Język docelowy: Rumuński
Răspund mai târziu |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 24 Czerwiec 2008 11:39
Ostatni Post | | | | | 22 Czerwiec 2008 22:05 | | | Traducerea nu e corecta din punctul meu de vedere, pentru ca "melden = a raspunde". | | | 23 Czerwiec 2008 22:03 | | | Hi Heidrun,
Can you help me with a bridge in English here, please? I need to evaluate the translation and I'm not sure if the German translation is exact.
Thank you very much.
CC: iamfromaustria | | | 23 Czerwiec 2008 22:12 | | | No problem here you go:
It means something like "I will answer later" or "I will touch base (with you) later". | | | 24 Czerwiec 2008 14:07 | | | |
|
|