Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Rumana - ich melde mich spater

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ich melde mich spater
Teksto
Submetigx per kty
Font-lingvo: Germana

ich melde mich spater

Titolo
Răspund mai târziu
Traduko
Rumana

Tradukita per azitrad
Cel-lingvo: Rumana

Răspund mai târziu
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 24 Junio 2008 11:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Junio 2008 22:05

Funkytza
Nombro da afiŝoj: 1
Traducerea nu e corecta din punctul meu de vedere, pentru ca "melden = a raspunde".

23 Junio 2008 22:03

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Hi Heidrun,
Can you help me with a bridge in English here, please? I need to evaluate the translation and I'm not sure if the German translation is exact.
Thank you very much.

CC: iamfromaustria

23 Junio 2008 22:12

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
No problem here you go:

It means something like "I will answer later" or "I will touch base (with you) later".

24 Junio 2008 14:07

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Thanks, appreciate it.