 | |
|
翻訳 - ドイツ語-ルーマニア語 - ich melde mich spater現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | テキスト
kty様が投稿しました | 原稿の言語: ドイツ語
ich melde mich spater |
|
| | | 翻訳の言語: ルーマニア語
Răspund mai târziu |
|
最新記事 | | | | | 2008年 6月 22日 22:05 | | | Traducerea nu e corecta din punctul meu de vedere, pentru ca "melden = a raspunde". | | | 2008年 6月 23日 22:03 | | | Hi Heidrun,
Can you help me with a bridge in English here, please? I need to evaluate the translation and I'm not sure if the German translation is exact.
Thank you very much.
CC: iamfromaustria | | | 2008年 6月 23日 22:12 | | | No problem here you go:
It means something like "I will answer later" or "I will touch base (with you) later". | | | 2008年 6月 24日 14:07 | | | |
|
| |
|