Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Tekst
Wprowadzone przez celap
Język źródłowy: Turecki

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Tytuł
a coincidence
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez silkworm16
Język docelowy: Angielski

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Uwagi na temat tłumaczenia
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 24 Lipiec 2008 19:05





Ostatni Post

Autor
Post

24 Lipiec 2008 08:37

merdogan
Liczba postów: 3769
I am not your related.

24 Lipiec 2008 19:00

silkworm16
Liczba postów: 172
well,it's the same merdogan thanks...