Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione

Titolo
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Testo
Aggiunto da celap
Lingua originale: Turco

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Titolo
a coincidence
Traduzione
Inglese

Tradotto da silkworm16
Lingua di destinazione: Inglese

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Note sulla traduzione
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 24 Luglio 2008 19:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Luglio 2008 08:37

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I am not your related.

24 Luglio 2008 19:00

silkworm16
Numero di messaggi: 172
well,it's the same merdogan thanks...