Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 表現

タイトル
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
テキスト
celap様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

タイトル
a coincidence
翻訳
英語

silkworm16様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
翻訳についてのコメント
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 24日 19:05





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 24日 08:37

merdogan
投稿数: 3769
I am not your related.

2008年 7月 24日 19:00

silkworm16
投稿数: 172
well,it's the same merdogan thanks...