Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Выражение

Статус
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Tекст
Добавлено celap
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Статус
a coincidence
Перевод
Английский

Перевод сделан silkworm16
Язык, на который нужно перевести: Английский

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Комментарии для переводчика
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Июль 2008 19:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Июль 2008 08:37

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I am not your related.

24 Июль 2008 19:00

silkworm16
Кол-во сообщений: 172
well,it's the same merdogan thanks...