Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Expressões

Título
soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban...
Texto
Enviado por celap
Idioma de origem: Turco

soyadımızın aynı olması sadece tesadüf,akraban değilim.Sadece basit bir arkadaşlık istemiştim,Beni silmene gerek yoktu,10.000km öteden seni rahatsız etmek,kafanı karıştırmak istemezdim.kusura bakma,kendine iyi bak,

Título
a coincidence
Tradução
Inglês

Traduzido por silkworm16
Idioma alvo: Inglês

It is just a coincidence that our surnames are the same, we're not related. It was just an ordinary friendship that I wanted. You didn't have to delete me, I wouldn't like to disturb and confuse you being 10.000 kms away. Sorry, take care.
Notas sobre a tradução
spoken English should be used here and that's what I tried to do.
Último validado ou editado por lilian canale - 24 Julho 2008 19:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Julho 2008 08:37

merdogan
Número de Mensagens: 3769
I am not your related.

24 Julho 2008 19:00

silkworm16
Número de Mensagens: 172
well,it's the same merdogan thanks...