Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Rumuński - Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiWłoski

Kategoria Myśli - Dom/ Rodzina

Tytuł
Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez serginio57
Język źródłowy: Rumuński

Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!
Ostatnio edytowany przez casper tavernello - 2 Sierpień 2008 23:42





Ostatni Post

Autor
Post

2 Sierpień 2008 23:17

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Native speaker and no diacritics. But it's a nice message. This should sound like this:

"Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!"

2 Sierpień 2008 23:43

casper tavernello
Liczba postów: 5057
I corrected the text, Madeleine...

your name always reminds me:

Madeline

2 Sierpień 2008 23:54

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
Thank you, Casper!

I'll save it on my computer, it's so very cute!!!

3 Sierpień 2008 00:08

Francky5591
Liczba postów: 12396
Yeah, like "Camille et Madeleine", in "Les petites filles modèles" writen by "La comtesse de Ségur"

3 Sierpień 2008 12:38

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285