Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainItalien

Catégorie Pensées - Maison / Famille

Titre
Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...
Texte à traduire
Proposé par serginio57
Langue de départ: Roumain

Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!
Dernière édition par casper tavernello - 2 Août 2008 23:42





Derniers messages

Auteur
Message

2 Août 2008 23:17

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Native speaker and no diacritics. But it's a nice message. This should sound like this:

"Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!"

2 Août 2008 23:43

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
I corrected the text, Madeleine...

your name always reminds me:

Madeline

2 Août 2008 23:54

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
Thank you, Casper!

I'll save it on my computer, it's so very cute!!!

3 Août 2008 00:08

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Yeah, like "Camille et Madeleine", in "Les petites filles modèles" writen by "La comtesse de Ségur"

3 Août 2008 12:38

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285