Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoItaliano

Categoría Pensamientos - Casa / Familia

Título
Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...
Texto a traducir
Propuesto por serginio57
Idioma de origen: Rumano

Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!
Última corrección por casper tavernello - 2 Agosto 2008 23:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Agosto 2008 23:17

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Native speaker and no diacritics. But it's a nice message. This should sound like this:

"Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!"

2 Agosto 2008 23:43

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
I corrected the text, Madeleine...

your name always reminds me:

Madeline

2 Agosto 2008 23:54

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285
Thank you, Casper!

I'll save it on my computer, it's so very cute!!!

3 Agosto 2008 00:08

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Yeah, like "Camille et Madeleine", in "Les petites filles modèles" writen by "La comtesse de Ségur"

3 Agosto 2008 12:38

MÃ¥ddie
Cantidad de envíos: 1285