Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsItalià

Categoria Pensaments - Casa / Família

Títol
Am aflat astazi ca va sarbatoriti aniversarea...
Text a traduir
Enviat per serginio57
Idioma orígen: Romanès

Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!
Darrera edició per casper tavernello - 2 Agost 2008 23:42





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Agost 2008 23:17

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Native speaker and no diacritics. But it's a nice message. This should sound like this:

"Am aflat astăzi că vă sărbătoriţi aniversarea căsătoriei şi dorim să fim printre cei ce vă doresc să petreceţi tot restul vieţii împreună, cu sănătate, bucurii şi cu multe realizări şi împliniri! La mulţi ani!"

2 Agost 2008 23:43

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
I corrected the text, Madeleine...

your name always reminds me:

Madeline

2 Agost 2008 23:54

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
Thank you, Casper!

I'll save it on my computer, it's so very cute!!!

3 Agost 2008 00:08

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Yeah, like "Camille et Madeleine", in "Les petites filles modèles" writen by "La comtesse de Ségur"

3 Agost 2008 12:38

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285