Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Esperanto - Vi estas senhonta viro

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: EsperantoPortugalski brazylijski

Kategoria Zdanie - Humor

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Vi estas senhonta viro
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez collela
Język źródłowy: Esperanto

Vi estas senhonta viro
Uwagi na temat tłumaczenia
Text corrected. Another correction possible: "Vi estas senhontulo". Before editing: "vi estas a senhontulo viro" <goncin />.
Ostatnio edytowany przez goncin - 6 Sierpień 2008 12:56





Ostatni Post

Autor
Post

6 Sierpień 2008 05:34

ellasevia
Liczba postów: 145
This would probably be better if it were:
"vi estas senhuntulo"
(remove the lone "a" and "viro"--this is because "a" is not an Esperanto word and "senhontulo", a noun meaning "unashamed man", was being used as an adjective to describe another noun, "viro", meaning man. Otherwise, this would be: "you are an unashamed man man" )