Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Esperanto - Vi estas senhonta viro

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EsperantoPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur - Skemt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Vi estas senhonta viro
tekstur at umseta
Framborið av collela
Uppruna mál: Esperanto

Vi estas senhonta viro
Viðmerking um umsetingina
Text corrected. Another correction possible: "Vi estas senhontulo". Before editing: "vi estas a senhontulo viro" <goncin />.
Rættað av goncin - 6 August 2008 12:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 August 2008 05:34

ellasevia
Tal av boðum: 145
This would probably be better if it were:
"vi estas senhuntulo"
(remove the lone "a" and "viro"--this is because "a" is not an Esperanto word and "senhontulo", a noun meaning "unashamed man", was being used as an adjective to describe another noun, "viro", meaning man. Otherwise, this would be: "you are an unashamed man man" )