Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Эсперанто - Vi estas senhonta viro

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ЭсперантоПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение - Юмор

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Vi estas senhonta viro
Текст для перевода
Добавлено collela
Язык, с которого нужно перевести: Эсперанто

Vi estas senhonta viro
Комментарии для переводчика
Text corrected. Another correction possible: "Vi estas senhontulo". Before editing: "vi estas a senhontulo viro" <goncin />.
Последние изменения внесены goncin - 6 Август 2008 12:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Август 2008 05:34

ellasevia
Кол-во сообщений: 145
This would probably be better if it were:
"vi estas senhuntulo"
(remove the lone "a" and "viro"--this is because "a" is not an Esperanto word and "senhontulo", a noun meaning "unashamed man", was being used as an adjective to describe another noun, "viro", meaning man. Otherwise, this would be: "you are an unashamed man man" )