Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - bende seni çok seviyor ve görmek istiyorum uzakta...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
bende seni çok seviyor ve görmek istiyorum uzakta...
Tekst
Wprowadzone przez
SoulSonicForce
Język źródłowy: Turecki
bende seni çok seviyor ve görmek istiyorum uzakta olman umrumda değil seni istiyorum ve çok seviyorum
Tytuł
I love you ..
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
delvin
Język docelowy: Angielski
I love you very much and I want to see you too. I don't even care that you are far away. I want you and I love you very much.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 26 Sierpień 2008 15:23
Ostatni Post
Autor
Post
26 Sierpień 2008 08:07
buketnur
Liczba postów: 266
Hi Delvin,
In the first sentence too, you should day "I love you very much"