Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Portugalski brazylijski - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Przemówienie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Tekst
Wprowadzone przez
Greicy
Język źródłowy: Hiszpański
hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.
besos
Tytuł
Oi meu amor, como você tem passado?
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Diego_Kovags
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Oi meu amor, como você tem passado?
Sinto a sua falta, linda.
Beijos.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
goncin
- 18 Wrzesień 2008 20:56
Ostatni Post
Autor
Post
17 Wrzesień 2008 20:34
Angelus
Liczba postów: 1227
"es bien" o quê?
Estou vendo um ponto ali também.
Lily pode verificar?
Gracias
CC:
lilian canale
18 Wrzesień 2008 00:33
lilian canale
Liczba postów: 14972
Realmente esse "es. bien" não quer dizer nada. Era um caso para solicitar a correção do texto.
CC:
Angelus
18 Wrzesień 2008 02:38
Angelus
Liczba postów: 1227
Obrigado Lilian.
Então Diego, serei obrigado a rejeitar sua tradução.
Não sei de onde você tirou "fique bem".
18 Wrzesień 2008 02:39
Angelus
Liczba postów: 1227
Esqueci o bendito CC
CC:
lilian canale
18 Wrzesień 2008 21:33
Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Muito obrigado Goncin!