Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Португальська (Бразилія) - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Текст
Публікацію зроблено
Greicy
Мова оригіналу: Іспанська
hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.
besos
Заголовок
Oi meu amor, como você tem passado?
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Oi meu amor, como você tem passado?
Sinto a sua falta, linda.
Beijos.
Затверджено
goncin
- 18 Вересня 2008 20:56
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Вересня 2008 20:34
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
"es bien" o quê?
Estou vendo um ponto ali também.
Lily pode verificar?
Gracias
CC:
lilian canale
18 Вересня 2008 00:33
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Realmente esse "es. bien" não quer dizer nada. Era um caso para solicitar a correção do texto.
CC:
Angelus
18 Вересня 2008 02:38
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Obrigado Lilian.
Então Diego, serei obrigado a rejeitar sua tradução.
Não sei de onde você tirou "fique bem".
18 Вересня 2008 02:39
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Esqueci o bendito CC
CC:
lilian canale
18 Вересня 2008 21:33
Diego_Kovags
Кількість повідомлень: 515
Muito obrigado Goncin!