خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گفتار
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
متن
Greicy
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.
besos
عنوان
Oi meu amor, como você tem passado?
ترجمه
پرتغالی برزیل
Diego_Kovags
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل
Oi meu amor, como você tem passado?
Sinto a sua falta, linda.
Beijos.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
goncin
- 18 سپتامبر 2008 20:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
17 سپتامبر 2008 20:34
Angelus
تعداد پیامها: 1227
"es bien" o quê?
Estou vendo um ponto ali também.
Lily pode verificar?
Gracias
CC:
lilian canale
18 سپتامبر 2008 00:33
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Realmente esse "es. bien" não quer dizer nada. Era um caso para solicitar a correção do texto.
CC:
Angelus
18 سپتامبر 2008 02:38
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Obrigado Lilian.
Então Diego, serei obrigado a rejeitar sua tradução.
Não sei de onde você tirou "fique bem".
18 سپتامبر 2008 02:39
Angelus
تعداد پیامها: 1227
Esqueci o bendito CC
CC:
lilian canale
18 سپتامبر 2008 21:33
Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Muito obrigado Goncin!