Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kireno cha Kibrazili - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Speech
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Greicy
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.
besos
Kichwa
Oi meu amor, como você tem passado?
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Oi meu amor, como você tem passado?
Sinto a sua falta, linda.
Beijos.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
goncin
- 18 Septemba 2008 20:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
17 Septemba 2008 20:34
Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
"es bien" o quê?
Estou vendo um ponto ali também.
Lily pode verificar?
Gracias
CC:
lilian canale
18 Septemba 2008 00:33
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Realmente esse "es. bien" não quer dizer nada. Era um caso para solicitar a correção do texto.
CC:
Angelus
18 Septemba 2008 02:38
Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Obrigado Lilian.
Então Diego, serei obrigado a rejeitar sua tradução.
Não sei de onde você tirou "fique bem".
18 Septemba 2008 02:39
Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Esqueci o bendito CC
CC:
lilian canale
18 Septemba 2008 21:33
Diego_Kovags
Idadi ya ujumbe: 515
Muito obrigado Goncin!