Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Portugisiskt brasiliskt - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Røða
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Tekstur
Framborið av
Greicy
Uppruna mál: Spanskt
hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.
besos
Heiti
Oi meu amor, como você tem passado?
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Oi meu amor, como você tem passado?
Sinto a sua falta, linda.
Beijos.
Góðkent av
goncin
- 18 September 2008 20:56
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
17 September 2008 20:34
Angelus
Tal av boðum: 1227
"es bien" o quê?
Estou vendo um ponto ali também.
Lily pode verificar?
Gracias
CC:
lilian canale
18 September 2008 00:33
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Realmente esse "es. bien" não quer dizer nada. Era um caso para solicitar a correção do texto.
CC:
Angelus
18 September 2008 02:38
Angelus
Tal av boðum: 1227
Obrigado Lilian.
Então Diego, serei obrigado a rejeitar sua tradução.
Não sei de onde você tirou "fique bem".
18 September 2008 02:39
Angelus
Tal av boðum: 1227
Esqueci o bendito CC
CC:
lilian canale
18 September 2008 21:33
Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Muito obrigado Goncin!