Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Albański - My first love, my first bridge that has been crossed.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiDuńskiAngielskiAlbański

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
My first love, my first bridge that has been crossed.
Tekst
Wprowadzone przez emina_
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez maki_sindja

My first love, my first bridge that has been crossed.
Uwagi na temat tłumaczenia
The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-))

Tytuł
Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar.
Tłumaczenie
Albański

Tłumaczone przez Pepa
Język docelowy: Albański

Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Inulek - 12 Marzec 2009 18:36