Tłumaczenie - Angielski-Albański - My first love, my first bridge that has been crossed.Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | My first love, my first bridge that has been crossed. | |
My first love, my first bridge that has been crossed. | Uwagi na temat tłumaczenia | The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi preÄ‘en most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-)) |
|
| Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar. | TłumaczenieAlbański Tłumaczone przez Pepa | Język docelowy: Albański
Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Inulek - 12 Marzec 2009 18:36
|