Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-अल्बेनियन - My first love, my first bridge that has been crossed.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bosnianडेनिसअंग्रेजीअल्बेनियन

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
My first love, my first bridge that has been crossed.
हरफ
emina_द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी maki_sindjaद्वारा अनुबाद गरिएको

My first love, my first bridge that has been crossed.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-))

शीर्षक
Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar.
अनुबाद
अल्बेनियन

Pepaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अल्बेनियन

Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar.
Validated by Inulek - 2009年 मार्च 12日 18:36