Käännös - Englanti-Albaani - My first love, my first bridge that has been crossed.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | My first love, my first bridge that has been crossed. | |
My first love, my first bridge that has been crossed. | | The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-)) |
|
| Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar. | KäännösAlbaani Kääntäjä Pepa | Kohdekieli: Albaani
Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Inulek - 12 Maaliskuu 2009 18:36
|