Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Αλβανικά - My first love, my first bridge that has been crossed.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΔανέζικαΑγγλικάΑλβανικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
My first love, my first bridge that has been crossed.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από emina_
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από maki_sindja

My first love, my first bridge that has been crossed.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The original text has many mistakes, it should be: "Moja prva ljubav, moj prvi pređen most." That is a part of Mile Kitić's song called "The queen of pavements". (I hope I translated the name of song right :-))

τίτλος
Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar.
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από Pepa
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Dashuria ime e parë, ura ime e parë që është kaluar.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Inulek - 12 Μάρτιος 2009 18:36