Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bośniacki-Duński - Sladak momak koda je moj
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Sladak momak koda je moj
Tekst
Wprowadzone przez
Odense
Język źródłowy: Bośniacki
Sladak momak koda je moj
Uwagi na temat tłumaczenia
Jeg vil gerne vide hvad dette betyder, jeg ved det ikke
Tytuł
Sød fyr som er min
Tłumaczenie
Duński
Tłumaczone przez
Cez
Język docelowy: Duński
Sød fyr som er min
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Anita_Luciano
- 3 Marzec 2009 23:22
Ostatni Post
Autor
Post
1 Marzec 2009 11:37
Edyta223
Liczba postów: 787
there are errors in the text "koda" must be written separately "ko da"
1 Marzec 2009 11:40
Edyta223
Liczba postów: 787
"Sød fyr, som er min". Koda = ko da
2 Marzec 2009 12:42
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
Edyta, so it doesn´t say anything about a code/password?
2 Marzec 2009 13:45
Edyta223
Liczba postów: 787
"Söt kille som är min" - Sladak momak ko da je moj. Ingen kod eller lösenord.
Hälsning
2 Marzec 2009 16:17
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
ok, mange tak!