Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bosnia-Tanska - Sladak momak koda je moj
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Sladak momak koda je moj
Teksti
Lähettäjä
Odense
Alkuperäinen kieli: Bosnia
Sladak momak koda je moj
Huomioita käännöksestä
Jeg vil gerne vide hvad dette betyder, jeg ved det ikke
Otsikko
Sød fyr som er min
Käännös
Tanska
Kääntäjä
Cez
Kohdekieli: Tanska
Sød fyr som er min
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Anita_Luciano
- 3 Maaliskuu 2009 23:22
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
1 Maaliskuu 2009 11:37
Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
there are errors in the text "koda" must be written separately "ko da"
1 Maaliskuu 2009 11:40
Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
"Sød fyr, som er min". Koda = ko da
2 Maaliskuu 2009 12:42
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
Edyta, so it doesn´t say anything about a code/password?
2 Maaliskuu 2009 13:45
Edyta223
Viestien lukumäärä: 787
"Söt kille som är min" - Sladak momak ko da je moj. Ingen kod eller lösenord.
Hälsning
2 Maaliskuu 2009 16:17
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
ok, mange tak!