Traducción - Bosnio-Danés - Sladak momak koda je mojEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
| | | Idioma de origen: Bosnio
Sladak momak koda je moj | Nota acerca de la traducción | Jeg vil gerne vide hvad dette betyder, jeg ved det ikke |
|
| | TraducciónDanés Traducido por Cez | Idioma de destino: Danés
Sød fyr som er min |
|
Última validación o corrección por Anita_Luciano - 3 Marzo 2009 23:22
Último mensaje | | | | | 1 Marzo 2009 11:37 | | | there are errors in the text "koda" must be written separately "ko da" | | | 1 Marzo 2009 11:40 | | | "Sød fyr, som er min". Koda = ko da | | | 2 Marzo 2009 12:42 | | | Edyta, so it doesn´t say anything about a code/password? | | | 2 Marzo 2009 13:45 | | | "Söt kille som är min" - Sladak momak ko da je moj. Ingen kod eller lösenord.
Hälsning | | | 2 Marzo 2009 16:17 | | | |
|
|