Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - You smile at your tears but you have them in...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTureckiHebrajskiArabskiJęzyk perski

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
You smile at your tears but you have them in...
Tekst
Wprowadzone przez alexiiz
Język źródłowy: Angielski

You smile at your tears but you have them in your heart
Uwagi na temat tłumaczenia
The word you is not ment as a specific person YOU it´s ment as the word you when you refer to yourself.

Tytuł
אתה מחייך למראה דמעותיך, אך הן נמצאות בלבך.
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez libera
Język docelowy: Hebrajski

אתה מחייך למראה דמעותיך, אך הן נמצאות בלבך.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 21 Luty 2009 11:14





Ostatni Post

Autor
Post

9 Luty 2009 20:33

milkman
Liczba postów: 773
המשפט קצת לא הגיוני. נראה לי שהיא התכוונה שבמקום לבכות אתה מחייך. לא יודע איך אפשר לנסח את זה דומה יותר למקור.

21 Luty 2009 09:44

milkman
Liczba postów: 773
אני מבין שאת לא מסכימה איתי?
בכל אופן, JP פעם אמר לי שאם עבר שבוע מאז שמומחה מתרגם משהו ולאף אחד לא יצא לאשר אותו - הוא יכול להרגיש חופשי לאשר בעצמו.

21 Luty 2009 11:03

libera
Liczba postów: 257
דווקא הסכמתי - למעשה המשפט המקורי כבר לא ממש נשמע לי הגיוני, אז תרגמתי כמו שהבנתי, כפשוטו.
נתון להחלטתך...

21 Luty 2009 11:14

milkman
Liczba postów: 773
יאללה את צודקת