Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Ebraico - You smile at your tears but you have them in...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurcoEbraicoAraboPersiano

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
You smile at your tears but you have them in...
Testo
Aggiunto da alexiiz
Lingua originale: Inglese

You smile at your tears but you have them in your heart
Note sulla traduzione
The word you is not ment as a specific person YOU it´s ment as the word you when you refer to yourself.

Titolo
אתה מחייך למראה דמעותיך, אך הן נמצאות בלבך.
Traduzione
Ebraico

Tradotto da libera
Lingua di destinazione: Ebraico

אתה מחייך למראה דמעותיך, אך הן נמצאות בלבך.
Ultima convalida o modifica di milkman - 21 Febbraio 2009 11:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Febbraio 2009 20:33

milkman
Numero di messaggi: 773
המשפט קצת לא הגיוני. נראה לי שהיא התכוונה שבמקום לבכות אתה מחייך. לא יודע איך אפשר לנסח את זה דומה יותר למקור.

21 Febbraio 2009 09:44

milkman
Numero di messaggi: 773
אני מבין שאת לא מסכימה איתי?
בכל אופן, JP פעם אמר לי שאם עבר שבוע מאז שמומחה מתרגם משהו ולאף אחד לא יצא לאשר אותו - הוא יכול להרגיש חופשי לאשר בעצמו.

21 Febbraio 2009 11:03

libera
Numero di messaggi: 257
דווקא הסכמתי - למעשה המשפט המקורי כבר לא ממש נשמע לי הגיוני, אז תרגמתי כמו שהבנתי, כפשוטו.
נתון להחלטתך...

21 Febbraio 2009 11:14

milkman
Numero di messaggi: 773
יאללה את צודקת