Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Francuski - Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Cristina R.
Język źródłowy: Francuski
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Uwagi na temat tłumaczenia
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Jet'aime moi non plus
Edited "Jet'aime moi non plus" with "Je t'aime, moi non plus" on notif. from Gamine /pias 090330.
Ostatnio edytowany przez
pias
- 30 Marzec 2009 22:16
Ostatni Post
Autor
Post
30 Marzec 2009 20:20
gamine
Liczba postów: 4611
Just a small correction perhaps for the last sentence:
"Je t'aime, moi non plus"
or IMO. Not native.
30 Marzec 2009 22:16
pias
Liczba postów: 8114
Tak Lene!