Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Cristina R.
Alkuperäinen kieli: Ranska

Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Huomioita käännöksestä
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Jet'aime moi non plus

Edited "Jet'aime moi non plus" with "Je t'aime, moi non plus" on notif. from Gamine /pias 090330.
Viimeksi toimittanut pias - 30 Maaliskuu 2009 22:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Maaliskuu 2009 20:20

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Just a small correction perhaps for the last sentence:

"Je t'aime, moi non plus"

or IMO. Not native.

30 Maaliskuu 2009 22:16

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Tak Lene!