Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Francuski - Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Tekst za prevesti
Podnet od
Cristina R.
Izvorni jezik: Francuski
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Napomene o prevodu
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Jet'aime moi non plus
Edited "Jet'aime moi non plus" with "Je t'aime, moi non plus" on notif. from Gamine /pias 090330.
Poslednja obrada od
pias
- 30 Mart 2009 22:16
Poslednja poruka
Autor
Poruka
30 Mart 2009 20:20
gamine
Broj poruka: 4611
Just a small correction perhaps for the last sentence:
"Je t'aime, moi non plus"
or IMO. Not native.
30 Mart 2009 22:16
pias
Broj poruka: 8113
Tak Lene!