Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Francuski - Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
Cristina R.
Izvorni jezik: Francuski
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Je t'aime, moi non plus
Primjedbe o prijevodu
Mon beau mon doux arôme de plaisir. Jet'aime moi non plus
Edited "Jet'aime moi non plus" with "Je t'aime, moi non plus" on notif. from Gamine /pias 090330.
Posljednji uredio
pias
- 30 ožujak 2009 22:16
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
30 ožujak 2009 20:20
gamine
Broj poruka: 4611
Just a small correction perhaps for the last sentence:
"Je t'aime, moi non plus"
or IMO. Not native.
30 ožujak 2009 22:16
pias
Broj poruka: 8114
Tak Lene!