Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - Det är i köket som min familj och jag äter samt...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiHiszpański

Kategoria Potoczny język - Życie codzienne

Tytuł
Det är i köket som min familj och jag äter samt...
Tekst
Wprowadzone przez vivves
Język źródłowy: Szwedzki

Det är i köket som min familj och jag äter och umgås tillsammans i.
Uwagi na temat tłumaczenia
Att vi umgås och äter i köket.

Tytuł
Es en la cocina
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Hiszpański

Es en la cocina que mi familia y yo comemos y nos reunimos.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 15 Kwiecień 2009 14:22





Ostatni Post

Autor
Post

13 Kwiecień 2009 21:14

lenab
Liczba postów: 1084
Hej Lilian!
Den svenska texten är lite konstig!
"Det är i köket som min familj och jag äter och umgås" (tillsammans = överflödigt) i= helt fel!
Kanske påverkar översättningen lite.

13 Kwiecień 2009 21:24

lilian canale
Liczba postów: 14972
Ja, jag tyckte det är konstigt också. Men jag förstod att personen hänvisas till "TV"

De håller TV-apparaten där familjen tillbringar den mesta tiden tillsammans.

Är det en rimlig uppfattning?


13 Kwiecień 2009 21:29

lenab
Liczba postów: 1084
Jag tror att hon bara vill tala om att de både äter och umgås i köket. Det kanske är det rum de trivs bäst i? Det sägs ingenting om TV.

13 Kwiecień 2009 21:37

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hum...Jag tror att jag förstått nu.
Jag gissade för mycket