Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-西班牙语 - Det är i köket som min familj och jag äter samt...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语西班牙语

讨论区 口语 - 日常生活

标题
Det är i köket som min familj och jag äter samt...
正文
提交 vivves
源语言: 瑞典语

Det är i köket som min familj och jag äter och umgås tillsammans i.
给这篇翻译加备注
Att vi umgås och äter i köket.

标题
Es en la cocina
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

Es en la cocina que mi familia y yo comemos y nos reunimos.
Francky5591认可或编辑 - 2009年 四月 15日 14:22





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 13日 21:14

lenab
文章总计: 1084
Hej Lilian!
Den svenska texten är lite konstig!
"Det är i köket som min familj och jag äter och umgås" (tillsammans = överflödigt) i= helt fel!
Kanske påverkar översättningen lite.

2009年 四月 13日 21:24

lilian canale
文章总计: 14972
Ja, jag tyckte det är konstigt också. Men jag förstod att personen hänvisas till "TV"

De håller TV-apparaten där familjen tillbringar den mesta tiden tillsammans.

Är det en rimlig uppfattning?


2009年 四月 13日 21:29

lenab
文章总计: 1084
Jag tror att hon bara vill tala om att de både äter och umgås i köket. Det kanske är det rum de trivs bäst i? Det sägs ingenting om TV.

2009年 四月 13日 21:37

lilian canale
文章总计: 14972
Hum...Jag tror att jag förstått nu.
Jag gissade för mycket