Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bułgarski-Turecki - ВмеÑто да проклинаш мрака,по-добре запали Ñвещ.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ВмеÑто да проклинаш мрака,по-добре запали Ñвещ.
Tekst
Wprowadzone przez
Hakan7070
Język źródłowy: Bułgarski
ВмеÑто да проклинаш тъмнината,по-добре запали Ñвещ.
Tytuł
Karanlığa lanet edeceğine, iyisi mi bir mum yak!
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
Hakan7070
Język docelowy: Turecki
Karanlığa lanet okuyacağına, iyisi mi bir mum yak!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 22 Maj 2009 21:51
Ostatni Post
Autor
Post
22 Maj 2009 21:50
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'...iyisi MI...' seklinde minik bir duzeltme yapildi.