Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kituruki - ВмеÑто да проклинаш мрака,по-добре запали Ñвещ.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Thoughts
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ВмеÑто да проклинаш мрака,по-добре запали Ñвещ.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Hakan7070
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
ВмеÑто да проклинаш тъмнината,по-добре запали Ñвещ.
Kichwa
Karanlığa lanet edeceğine, iyisi mi bir mum yak!
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
Hakan7070
Lugha inayolengwa: Kituruki
Karanlığa lanet okuyacağına, iyisi mi bir mum yak!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 22 Mei 2009 21:51
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
22 Mei 2009 21:50
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
'...iyisi MI...' seklinde minik bir duzeltme yapildi.